Sunday, September 3, 2017

How to change the modes of thinking / Peace is based on "RA"
To ponder the power of the splitting of an atom
原子核から解きはなれる「巨大エネルギー」について熟考する





4.5 billion years Chronology
of  living things
on the Earth
ヒロシマ・ナガサキ」は、「技術の歴史の大きな転換点」ではあったけれども、振り返る余裕はなかった。
Hiroshima & Nagasaki” was a big turning point on the basis of “history of human technologies”, but at that time, there was no time for looking back, because the drive for “progress” was stronger than “ponder”.





4.5 billion years old moon's data
現在の「思考」の時代的特徴は、「科学技術を発達させた」環境に、ほとんどの人類種が生きていることだろう。その中で生きていると、なかなか「その社会」のおかしさ」というのはわかりづらい。
“Modern Age’s Way of Thinking”. If saying in easy words, “Almost all of the humankind (us) are living heavily relying on ‘the Scientific Ways of Thinking’.” And  living in this way of thinking, it is very hard and difficult to find out, what is curious or strange of our societies' ways of thinking…”

けれども、
その一番の特色は「目に見えるもの」が唯一「有意」である、ということだと思う。
そして、それが嵩じて、「記録されたもの有意」ともなっている。
However, to ponder in wider view, letting say, its typicality is things those are significant are being able to see with our own eyes when we are waking up, and clearly proved, …. Adding on them, “recorded things” is the most significant….

心の中に「悪意」があっても「うしろめたさ」があっても、おもてに表出しているものとは「全く関係ない」とする。
Having evil minded, or reluctances… those have no relations to what we see in the surface data.

夢(dreams)や幻視(ghost)などもほとんど「無意味なものare they nonsense?」とみなしている社会は、かなり人類種が長年経験してきた社会にあっては、実は異質である。
“Dreams and ghost are not important nor nonsense….” This way of thinking is not for long time, we have had since our ancestors' age on this planet of  million years.  Languages came on here only 10,000 years ago….



黒沢明の映画「」は、解釈によっては、すべてを説明してしまっているほどキャパシティーの大きな「」である。
Mr. Kurosawa’s movie “Dreams”, its dynamism is very wide, and  a quite things are well interpreted for all of us, I imagine.

2017.7.18 Hiroshima
after Fox Wedding

科学では「すべての人々は、みな同じものを見、経験している」という仮定に、人々が身をおいていることが前提となる。
In science and statistic ways of thinking, there is the premise that all individuals are almost same, and on this premise, they are usually categorized like objects.


けれども、おのおの「好み」が違い、それに対応した電子機器などが細かく生活に入ってきており、たとえ「意識が覚醒した」状態であっても、それぞれの人間がその技術環境によってもたらされるものによって、唯一「有意・共通」と仮定しているものが、実はこれほど「ばらばら」であり、また「ばらばら」の経験をしている時代というのもかつてない。
However, each individuals have so much different bodies and interests, and they are really vary in DNA.

技術を飛躍的に発展させた「科学的思考」が、実は人間をある程度「画一的にモノ化」した思考なのである。
“Scientific Ways of thinking”, this ways of thinking brought the humankind very quick and marvelous advancement of technologies, however, on the other hand, we the humankind see us own as like objects more or less or to some extent...

例えば、原爆の健康への影響を調べる場合には、爆心地から〇メートル、というのを必ずおく。
が、個々の話しを聞くと、その巨大爆弾・解き放たれた巨大エネルギーの影響がこれほど違うものはないのであって、爆心地から〇メートルはとりあえず頭にはおくが、だから〇〇であるという方程式もなりたたないし、それがメインになることもない。
Listening to or reading the stories by A-bombed survivors, hibakusha, one by one, you would be really surprised and persuaded that each individual stories are so much different… 
Of course firstly you need some scientific knowledges from physics to geography very widely, even though, most important is probably emotional move of humanity. 

特に放射能の影響はそうである。
Especially the radiation influences against human bodies are that's so.

見えない「放射性物質」は、発がんとの因果関係もたどりにくい。
Scientifically radiation will induce cancers, it is true, however, one by one, it is so difficult to follow the each relations because they are invisible.

「放射性物質」も「放射性物質が飛ぶ風の動き」も、「心(こころ)のうごき」も目にははっきりみえないのである。
唯一「みえるものが有意である」というものさしを基本に発展してきたこの社会の最終段階において・・・。
Radiation, which ways the wind plume blew...those are invisible, and human's emotional move can not been seen clearly...both...

けれども「心(こころ)の動き」はむかしから多くのものがたりによって語られてきた.
However, people living old days were living with their stories of their own, and almost their stories are closely related to human emotional move, almost they were not clearly seen, means invisible...

一方、放射性物質によって引き起こされる「がん」や種々の病気は、「心(こころ)の動き」が身体現象に現れたものの一部とも読める。
And cancers caused by A-bombing or radiation influence can be read also that it was induced the emotional move of individuals and appeared to their bodies.

原爆を経験したひとの「はなしstory」を聴くとき、よくこころがけるようになったのは、
相手はいま生きていて、現在という地点で自分と出会っているわけであるが、

その人が誰とどのような状況とであって、そのときどのような感情emotionをもち、どのような経験だったと「かたる(to tell story)」のか、

という「別の人の症状symptomsに出会った」ときその人が「どのような感情emotionをもったか」に、おのずと気がいくようになった。

そのひとの、他のヒトとの関係や、病状などを見たときのメンタルmentalの動きを追う。
また多くの人々の死deathに出会わなければならない状況におかれているわけだから、特に「感情の動き」には重きをおく。

人間にとって、家族や身近な人の「生と死life & death」ほど感情を動かされるものはないのだから。
One people's death influences huge impact on others in a healthy society.

実はむかしの人たちは、技術がないがゆえにまずそうだっただろうし、
Probably people in old days, think their "life & death" much more humanlike. Even without so much technologies, but because of rather so, only what they could do was, "to move their emotion toward people as human as much as possible".



カミカゼKamikaze Fact」とand「落窪物語Ochikubo Story」

カミカゼとは、鎌倉時代、1274年、1281年に、蒙古が日本に襲来したときに吹いたという「風・竜巻」である。
"Kamikaze" was the “twisters and tornadoes” that had blown when Mongolian Leader come to attack Japan in 1274 and 1281 in Kamakura(鎌倉) era.

その蒙古国のフビライ・ハンにとりいられたのが「東方見聞録(The Travels of Marco Polo)」を書いたイタリア(Italy)のマルコ・ポーロだという。
Marco Polo(1254-1324)


彼は1271年、父に連れられて中国へ向かい、1274年到着、皇帝フビライにつかえた。
その後、1290年ヴェネツイアに帰国。が、ジェノバとの戦争でとらえられ、獄中で書いたのが「東方見聞録」という。また、その中に出てくるのが「黄金の国・ジパング(日本)」。

西欧人のマルコポーロは、当時の航海技術で4年かけて中央アジアをめざした。

ここですでに(Already at this point)「言語と技術(language & technologies of tool making)」による「(西と東の)世界のつながり(have already connected the world to some extent)」は、ある程度つながっているし、「記録もされている(and ”recorded””)」ということになる。

海洋航海技術だけであれば、ポリネシア海洋民族がすでに世界中に住んでいるのだから、世界に広がったのは彼らの方が先である。
が、「戦争」「記録」という意味で、彼等にはそれを記録するという気はほとんど起こらなかったもようで、記録がない。
Polynesians have their own technologies of ocean sailing to expand but they didn’t have custom to ”record” them.


そして現代は、「記録する民族たち」の「植民地政策の延長と技術の発展」がある程度いくとこまでいった状態である、とともに、

その隠れた双璧である「核の絶滅危機」とがとなりあわせになっている時代でもある。

「記録する」ことによって手にした「学問・知識」の、「モノ」扱いの最小単位の「物理学」で扱う「原子」の分裂連鎖反応で出るエネルギーを利用した武器、によって・・。

そこには『「ことば」「記録」の発達がほぼ最終段階までいった経緯』というのが基盤としてある。

けれども、『「ことば」「記録」』を基盤にした技術で、各自が広大に意識を拡大できる環境にあるにも関わらず、

これほど「こころの内側」が言語化によって共有されておらず、その試みが必要とされている時代もまれである。


「フビライ(a Mongolian Leader)と(and)カミカゼ(Kamikaze)」の時代(era, 13 century)、ある程度、技術(technologies have already connected the world to some extent)によって世界はつながっているが(however)、「モノの見方Ways of Thinking」が、土地によってかなり異なっているvary depends on topos(locations on the globe)、ということに気が付く。

イタリア(an Italian merchant looked up)の商人の息子であったマルコ・ポーロは、「フビライ(the Mongolian leader)に寵愛を受けた」というのだから、戦争が得意なフビライを尊敬し(as a good war strategist) 「ウエ」と見ていた。

鎌倉時代(In Kamakura era)の「日本(Japanese warriors looked)」は、「フビライ(that Mongolian leader)」に攻め込まれたわけだから、相手は「脅威 as a threat」であるし、「文言無用」で破壊しにくる相手なのだから、当然「悪 and as an Evil」と見ただろう。

また、攻め込まれるにまかせずに、「記録(an Italian merchant and Japanese warriors, both sides, recorded that 'fact'」もしていた。

(「文字によって記録していた」。このことが、民族としての「感性」が似ている「ポリネシア他地域」と「日本」との違いである。解剖学の三木成夫先生によると、日本人の「直観や感性」が海洋民族のポリネシア人たちに近いのは、「血清による民族分類」によると、日本人は、実はアジア民族にも属さず、もちろんヨーロッパ民族にも属さず、その中間地点にあるからではないか、とされている。(「胎児の世界」より)According to the classification by serum, Japanese tribe doesn’t simply belong to Asian tribes, neither to European tribes, of course. Our blood(serum) belongs to the center of “Western Asians & Eastern Europeans.”


実際、蒙古を追い払ったのは、人間ではなく、他の非記録文化ではよく「死者の霊」とも称される「竜巻・風」だった。
In fact, things which have driven away the Mongolian attack in 1274 and 1281 in Japanese history, were ‘twisters and tornadoes”.

だから「カミカゼ」の物語は、「人為の戦争」対「自然」ともとれるし、技術を発達させていないアフリカの民族などでは「死者の霊現」が追い払った、と「かたる」かもしれない。

竜巻を「(死んだ人々の霊が)力をもったもの」ととらえる考え方は、古今東西、実は非常に多い。し、腑に落ちることが多いのである。
Through the experience of listening to hibakusha, various natural disasters and related phenomenon like being caused by dead person’s spirits and souls, these kinds of 'stories' are not along with  today's science, but they can be told with huge emotion and compassion even now.

ディーン・リーパー氏のはなししかり。
Dean Leeper’s Story is actually such kind of Story.

“Son & Father”s destiny of  coincidence with Japanese “GO-EN(縁)“

ディーン氏の身体は船舶事故で「亡くなった」。
けれども、その「はなし」は、
「ディーン氏のふるまい」によって多くの人々の「意識の中」に強烈に残った。
そして多くの人々に印象深く「かたりつがれる『はなし』」になった。
Dean has died due to the cruise accident within a big typhoon.

But “the Story” become “alive” after his death, due to Dean’s instant but his humanistic behavior with background of that natural disaster. 

It was so impressive for many people, then “the Story” started to alive in many people’s minds and hearts. 

And kept being told  for long years among various people
then the story related energy become a big emotional power story related energy become a big emotional power to move the world.


Such Story can be Told from the bottom of hearts.

In this sense, the “who” relates to various people. 
There is no ‘subject’ in sentences for "Dean's Story".

Throughout many wars for centuries, 
people killed many people.
But after killing many people, 
the chances for killed people’s story told fully were very rare.
Throughout the history, it was usual 

“To prohibit telling dead people’s story”,
 and people’s mind move forward to “progress”.


But the timing has come
like Kamikaze fact or Ochikubo-Story(落窪物語)

when the story teller keeps telling stories, 
about dead persons in real meanings, 
with advanced and various technologies & expressions,


then the dead can become alive again.

So killing or killed people become to have other meanings.
Even on one side to kill people's bodies 
is on the other side to give life to their spirits.  

By keep telling persons who's body might be gone, 
but their spirits starts to alive, 
People cannot extinguish people any more like past.



10 century
落窪物語 Ochikubo Story

この姫のものがたりが、多くの「プリンセス・ストーリー」とちがうのは、いじめられもする、けれど、最後に誰かに救われることもない。

「竜巻・カゼ」を「死者の霊現」とみていたりひとりの女性と自然現象があいまって「悪意をねらいうちして退散させる」という、どちらの「はなし」も、「いま」という時代をおおっている「科学のものがたり」にはない、「自然」も「人間の身体」も「死んだ人の霊」も「感情・こころの中」も、「すべてひっくるめてつながっている」、という「ものの考え方」をしている。
In scientific and statistics ways of thinking, we keep some distance from things we see "objects", however , Kamikaze Story(1271,1281) or Ochikubo Story(10century), people see everything is connected and related, from our body, mental things, surrounding nature, to even many objects in the One-ness.


*******************************************************

「戦争という場面では多用され、歴史上数千年、戦うために効果があったかもしれないやり方は、
War Strategies are usually full of manipulations of cheating and mind controls.

自分たちを生み出し、死んだらかえる場所である「地球という星の自然」や、「産み出し育てる元型」のまえでは、結局成就しないようになっているだろう。
However based on the Nature Law, killing the same species can not be continued forever.

なぜなら、戦争はどの国も「自分の国土を守る」という大義名分を掲げるはずで、「自分の国土を破壊するために正義をつくそう!」と旗やこぶしをあげる「戦争」はありえないのだから・・。
Because the humankind's every war is conducted under the name of "To Protect our own Land and Culture!". We the humankind (whichever tribes we belong to) never say, "Let's destroy our nation's lands and cultures! For our justice & in moral..." in any sentences in any wars... And our own one Land and Culture is just only the Earth.....

また、人は「ホントからウソ」までは使い分けられるけれども、言語languageの性質状、「ウソからホント」をまわりまわって人をだましたり、「機密」を多用すると、かならず「種を産み出してくれた根に続くセンター(=直感)モラル」に引き込まれたり、返されたりするようになっており、それを「ものがっている」のが「モモ」である。
And we human beings can tell and use  many "lies and secrecies" while using languages especially in wars. But using too many "lies and secrecies" never overpass the center(=instinct) and the moral river (because everybody born in crying).  So, it is impossible. And that ways are described by Momo's story.

「原子核」から解き放された「巨大エネルギー」に対抗できる「ものがたり」は、私たちが忘れていた、長い間昔の人たちのかたってきた「ものがたり」かもしれない。

Science and technologies are so visible and clear compare to other stories, that they become very attractive and shinning for many people.

But along with them, weapons technologies also progress to the point to too cruel until unbearable.




Taketori Story

物理学、科学医学用語で現在の私たちが頻繁にかたる、
「今回の水素爆発でセシウム137の飛距離が...メートル..時,,分..地方まで飛来し、その飛んできた(見えない)セシウムは筋肉にたまりやすく、また尿として排出されたのが、検査結果データから示され・・。」
という因果関係を語って、恐怖したり警戒することは、無用ではないけれども「なかなか腑に落ちない」。

それならば、むかしからある「ものがたりstories」たちを、もう一度見直してみるのも、また無用ではないだろう。
Then, to compete against "the story of the split of an atom",  other stories with full of emotions like by hibakusha's one by one, or primitive people have kept telling for long years like  twisters & tornadosmay appear again.



No comments:

Post a Comment