Thursday, June 7, 2018

Ave Maria
「原爆で死んだ級友たち」より
My Classmates who died in A-bombing (more..)

浅尾宣子の姉は、12日に死んだことになっている。
なっている、というのは、兄秀夫が軍隊から帰り、己斐小学校にいったとき、保管された骨にそう記されていたからである。
“Nobuko's elder sister has died on August 12th.”
Nobuko's elder brother Hideo received a cremation urn at Koi-elementary school.
Only 'her name and her death date' was recorded on that urn.

宣子の家は、福島町の理髪店(爆心から1.7キロ)。
兄の秀夫は当時30歳で、家業を手伝っていたが、19451月に招集され、大阪にいた。
終戦になっても、兵隊はすぐには復員できなかったが、幸いなことに秀夫の部隊長は、いい人だった。
広島は大変らしいから、広島出身のものだけ早く帰してくれたのである。
Nobuko and Hideo’s home was running barbershop in Fukushima-cho, 1.7km away from H.C.
Hideo was 30 years old, and called up to military in January 1945, so he was in Osaka at that time.
Even after the War, many soldiers couldn’t go home immediately, but fortunately the leader of Hideo’s group was generous person. He told Hideo and other soldiers from Hiroshima,
“I’ve heard Hiroshima town was very serious. All of you should go home.”


満員の汽車になんとか乗って、広島までたどりついたが、見渡す限りの焼野原。
どうしていいかわからない。
疲れ切って猿こう橋のたもとに座り込んでいたとき、ばったりと母に会った。
「ウソのようじゃったよ。」と秀夫はそのときの喜びと驚きをいう。
So Hideo got on a very crowded train and arrived at Hiroshima.
He was very surprised to see the scene that Hiroshima town was totally burned out..

Hideo was really exhausted, but had no idea what he could do at that time.
When Hideo was sitting down at the bottom of Enko bridge, coincidently he saw his mother’s figure…
I never believe what I’ve seen. My mother was exactly right there.” 

「みな死んで、ひとりぼっちになった。」と、母は茫然と秀夫に言った。
“Everyone has been dead. I’m totally alone.” mother said to Hideo absented mindly.

原爆が落ちたとき、店にいた父と客二人が倒された家の下敷きとなり即死。
まもなく火がせまって全焼。
母はたまたま家の外におり、爆風に吹き飛ばされ、家の壁に押し付けられたようになり、身体は痛めたが火傷はしなかった。
According to her,
“When the bomb dropped, my father and two of his guests were perished at once.
Soon the fire come closer and our house was also totally burned out immediately.”
My mother was just outside, flown away, pushed and crashed against a wall.
Koi(己斐)elementary school

母は己斐小学校に逃げた。
ここで宣子の姉と出会う。大やけどでもう動くこともできない。
宣子の姉は母にみとられ17日に死んだ。
My mother run away to Koi elementary school.
There she saw Nobuko’s elder sister.
Her body was totally burned and couldn’t move at all.
She has died on 17th, while our mother was taking care of.”
the School Entrance 1951



母にあった秀夫は、学校へ行き、先生の一人にあった。
「先生のひとりが、お母さん代わりになり、お母さんが来たよ、お母さんが来たよ、というたら、宣子は『お母さん・・』、といいながら死んだそうです。涙がでてね・・。」(秀夫)
Listening to what his mother said, Hideo decided to go to Koi elementary school, and talked with one of teachers there.

 According to her,
“While a teacher was taking care of Nobuko, our mother come to Koi elementary school.  then Nobuko cried loudly, ‘Mother! Mother!..’ and soon she passed away.”
While listening to that teacher’s story, Hideo also cried all together.

19459月17日、広島は「枕崎台風」におそわれ、町にダブルパンチを与えた。
太田川は、上流のいたるところで氾濫し、流木が流れた。
「その木を拾うて、焼けトタンも拾うて、バラックを建てたんよ・・。」
その間も、母は原爆症で苦しみ、7年後(1952)に死亡した。
On Sep.17, 1945, Makurazaki(枕崎)typhoon attacked that town so it was the second big disaster for Hiroshima.
That huge twisters-and-tornado caused big flood upsides of Ota-river(太田川).
Hideo said,
“Many twigs, logs, woods, and boards were also flashed and floating in the rivers. So we made our barracks by using them. But my mother suffered from illness caused by radiation and has passed away in 1952.”




1952年 バラックに囲まれた原爆ドーム周辺のようす
いまも秀夫の理髪店は、福島町の昔の場所にある。
Still now, Hideo’s barbershop is in Fukushima-cho.(1985)

私は、1年生の時に撮ったクラス写真を複写したので、必要な方は申し込んでほしいとクラスメート関係者に手紙を出していた。
かなりの注文が来たが、秀夫からは何の返事も来なかった。
私は、だまって秀夫に写真を送った。それにも返事はなかった。
I have a photo of my classmates before A-bombing, so I sent letters to survived classmates and people related, asking whether or not, you want the photocopy. Many answered “yes!”, so I sent them.
But there was no response from Hideo.
So, I sent Hideo one photocopy by myself without asking.
Again there was no response from him.

それから数年後の86日、私は前触れなしに秀夫を訪ねた。
理髪店は閉まっていたが、思い切って戸を叩くと、初老という感じの秀夫が顔を出し、目を丸くして、店内にいれてくれた。
椅子がふたつほど並べられるくらいだけの小さな店だった。
After few years, I visited his barbershop on August 6th without any appointment.
His barbershop was closed, however, I saw Hideo’s figure through a window, so I knocked the door a little bit loudly.
Then Hideo also noticed. He invited me inside his barbershop.
It was a tiny place for just several chairs and persons.

「あんた、よう来たねえ。あれから、あんまりつらいことばかりじゃけん、わしは、いっさい思い出さんようにしとるんじゃ。じゃが、忘れてしまってはもうしわけないけえ、この日だけは、思い出すことにしとるんじゃ・・・。」
Hideo said,
“How come you are here! I never thought you would come.”
“For me, A-bombed experience was so hard that I tried to forget all of them. But if I forget all of them, it is too sorry for all the dead. So I remind of them only on August 6th…”

私は言葉を失った。
写真を送ったりしてよかったのだろうか・・・。
Listening to his words, I lost my words, thinking about photocopy…
‘Was that right for him?’

「大変だったでしょうね・・。」
「ここまで来るまで、どれだけえらかったか、はあ思い出したくないくらいよ・・。」
“You must have hard time…”(me)
“Yeah..too hard..I never want to remind of that…”(Hideo)

「宣子さんはよくできたから・。」
「いやあ・・そんな大したことは・・」
“Nobuko-san was a good and smart student..”(me)
“Not so much….”(Hideo)

言い淀みながら、秀夫はふと夢見るような目になった。
「宣子は先生になりたくての、いつもそういうとった。弟がおったんじゃが、これが復員してから、宣子のかわりに自分が夢をはたしてやる、いうて、勉強しなおして、中学の先生になったんじゃ。その弟も8年前に病気で死んでしもうたが・・。」
Hideo’s eyes watched in the air toward far distance like dreaming.
“Nobuko wanted to become a teacher. She was always saying that. She had a younger brother. He come back from the War. He said he would be a teacher instead of Nobuko and actually he become a teacher. But he also died 8 years ago due to illness….”

勉強が好きで、成績がよかった末っ子は、一家の希望の光だったのではなかろうか・・。
I thought, “Nobuko’s younger brother must be the light for Hideo…”

辞意を告げると、
仏さんに線光をあげてやってつかあさい、と秀雄が言いだした。
小さな部屋があり、隅に小さな仏壇があった。
When I tried to leave, Hideo stopped me,
“Please pray for Nobuko and other dead people.”
There was another small room and tiny Buddhist alter.

線光に火をつけ、拝んでから、目をこらすと、位牌の奥に、一枚の写真が、むきだしのまま置いてあった。あのクラス写真だった。
I prayed for them and watched inside the alter.
I found the photocopy of my classmates!

「あんたに写真を送ってもらったけぇ、毎日拝んどるんよ。」と秀夫がいった。
“You are really kind for me to send this photo. So I pray every day for Nobuko and others…”

私は救われた気持ちになった。
I was really relieved.

それ以来、毎年正月には、秀夫から年賀状が来るようになった。
Since then, every year, Hideo sends me ‘New Year Card’.

文面はいつも「謹賀新年」だけである。
On his card, there are just only simple letters,”謹賀新年”.

この年賀状をよく見ると、表にも裏にも、何本かの線が、定規をつかってまっすぐにひいてあり、その線の上に、住所も名前も文面も、几帳面な楷書で書いてある。
But once when I watched the card carefully, I could find out unclear lines that showed he wrote every single letter by using a ruler.

ひとつのくずしもない教科書のようなその字に、秀夫の心情と思いを見る。
I saw Hideo’s very tidy and honest character on that card.

(あとがき:Afterwords

学徒動員にかりだされて、級友たちは絶滅した。
Having worked as mobilized students, almost all my classmates have died in A-bombing.

当日、体調不良で欠席し「死」をまぬがれた。
On that day, being absent because of my bad body condition, I did not die.

40年後、一人一人の遺族や関係者を訪ね歩き、クラス全員の姿を確かめていった。
40 years after that day, I asked and visited the bereaved and related people of all my classmates.

「辛すぎて話したくない気持ち」「その後の40年の苦しみ」も含め、
Including “Experiences too hard to talk.” “Too serious sufferings for 40 years”,even though

同じクラスで、机を並べてきた人々の事を書く以上、その一人一人を人間として書きたかった。
I want to write about them as much as in details as humankind one by one.
Because they are my classmates who have studied together, gone through 'the too much hardship' and are still now living in my heart. (more...)


Nuclear and the Humankind cannot Co-exist /竜安寺石庭 Ryoan Temple Stones Garden / Ave Maria



No comments:

Post a Comment